Ну що, хлопчики та дівчатка, почалось? В бібліотеці Альдебарана стали пропадати книги російських та українських авторів, посилання “скачати” веде на сайт ЛітРес.ру, де ці самі книги можна купити. На сайті Літрес ми можемо знайти пафосний розділ:

Миссия

Как в свое время автомобили, собранные энтузиастами в личных мастерских,перешли на конвейер заводов, так и электронные тексты должны превратиться из любительства в индустрию, если мы хотим получать их в достаточном количестве и качестве.

  • Мы хотим, чтобы пользователи Сети всегда могли прочитать любую книгу, выпущенную набумаге. Не через год, когда найдется энтузиаст, который ее отсканирует,а сразу.
  • Мы хотим, чтобы электронные тексты были качественными.Без пропусков, ошибок распознавания и других огрехов, обычных для сегодняшних электронных книг.
  • Мы хотим, чтобы любая книга быладоступна любому пользователю сети без опасных экскурсий на сайты хакеров, спамеров и прочих жуликов. Вирусов и троянцев в сети достаточно и без нас.
  • Любой человек, пользующийся стандартным браузером, должен иметь возможность прочитать любую из наших книгбесплатно, а мы за него рассчитаемся с автором отчислениями с рекламы.
  • Мыхотим, чтобы авторы получали честное вознаграждение за свою работу. Мыбудем отчислять авторам деньги не только за прямые продажи, но и за показ рекламы на страницах их книг. Пользователи КПК смогут за честну юцену приобрести документ для комфортного offline-чтения, а не имеющие желания/возможности платить смогут отблагодарить автора своим вниманием к баннерам.

Звучить прекрасно, але з деякими “але”.
Вони взяли тексти, котрі розпізнано і вичитано комуною. Тобто тими сотнями та тисячами людей, про котрих вони так піклуються. Окрім авторів, з котрими вони уклали угоди, є автори, з котрими 100% не укладали: Бероуз, Гарднер, Рід тощо. Тут як? Як вони сподіваються підвищувати якість по вичитці? Я в це не вірю, скоріш за все робота виключно з потиреними текстами. Можливо, звісно, що це робота з видавництвами, але мало віри тому, що хтось притрудив себе і став конвертувати тексти в фб2 - ні, навіщо коли є готове? Врешті-решт вони не перші й не останні, був КМ.ру, не до ночі мовлено.

Хвилина похмурої скорботи. Сподіваюсь іноземних авторів в масі це не зачепить. Інакше Aldebaran RIP.

Добре що чутки не підтвердились і в список учасників проекту не потрапив Фензін. Інакше було б зовсім паскудно.

Сподіваюсь компанія обмежиться виключно російськими авторами і на такому чудовому проекті як Альдебаран ставити хрест буде рано. Дуже сподіваюсь.

upd. Перечитав свій пост. Виявилось що дещо не розкрив свою позицію щодо такого почину.
По-перше, я не маю нічого проти такого почину, врешті-решт формат фб2 цілком заслужено користується попитом і має вбудований захист, що дозволяє читати тільки фрагменти книг. Я не проти того щоб Дмітрій Грибов заробив грошей - ні, я тільки “за”. Я маю “проти” лише халявне використовування роботи комуни, я маю “проти” використання робіт тих, з ким контракти не укладено, я маю “проти” зняття старих книжок з бібліотек. От скажіть, до чого там Майн Рід? Новий переклад? Залиште паралельно і новий і старий! Бероуз? Залиште Бероуза в спокої! Поки що Бероуз на Альдебарані доступний, чи надовго?

Давайте нові книги і вчасно, врешті-решт ціни дійсно доступні. Але Публікант.ру, наприклад, не ламав існуюче. І нові книги там продавались. І нічого.